General information


Subject type: Mandatory

Coordinator: Jesus Ezequiel Martínez Marín

Trimester: Third term

Credits: 6

Teaching staff: 

Miguel Fenollosa Pérez

Teaching languages


  • English

Skills


Specific skills
  • Demostrar capacitat per comunicar de manera fluida en llengua espanyola, catalana i anglesa de forma oral i escrita en l'entorn de la logística i els negocis marítims

  • Show knowledge of the organization of maritime, land, air and multimodal transport, customs management and international trade in order to manage and / or contract transport

  • Demonstrate knowledge about the structure, organization and management of ports -sport and state-of-the-art- where the traffic of people and goods, nautical leisure, fishing and tourism coexist, emphasizing cruises

  • Show knowledge of the ship and its recruitment for use as a means of transport for both goods and people, in an environment of sustainability and respect for the environment

Description


  • Understand and use maritime technical terminology.
  • Read and understand maritime publications.
  • Communicate orally and in writing using maritime technical English. 

This subject has methodological and digital resources to make possible its continuity in non-contact mode in the case of being necessary for reasons related to the Covid-19. In this way, the achievement of the same knowledge and skills that are specified in this teaching plan will be ensured.

The TecnoCampus will make available to teachers and students the digital tools needed to carry out the course, as well as guides and recommendations that facilitate adaptation to the non-contact mode.

Learning outcomes


  • Correct the most common mistakes in English
  • Losing the fear of oral communication
  • Identify and describe different types of ships.
  • Acquire general knowledge about the ship.
  • Identification and understanding of documents related to maritime transport.
  • Understand and use maritime technical terminology.
  • Read and understand maritime publications.
  • Communicate orally and in writing using maritime technical English. 
  • Pronounce certain terms correctly in English

Working methodology


The content of the subject will be taught encouraging the oral participation of the student, complementing the classes with tutoring (if necessary).

 

Group project

 

Organization of groups of 2 people in order to raise a problem / conflict on a daily basis (in the world of international logistics) and stage its resolution by telephone. This project aims to improve communication, negotiation and problem solving skills, and help to search for information efficiently.

 

Individual project

 

Individual oral presentation on a topic to be chosen by the student (10 minutes of presentation per person).

 

Contents


  • Most common mistakes in English (made by Catalan/Spanish speakers) and most useful constructions in logistics
    • Order in a sentence
    • Subject 
    • Tense
    • Translation of sentences with / without causal verbs (which use subjuntive in Spanish)

 

  • Psychological approach to solving a problem on the phone
    • Common fears. causes
    • greatest allies

 

  • Types of vessels
    • Liner trade versus tramp trade.
    • Transportation: General cargo, bulk carriers, container ships, Ro-Ros, reefers, heavy-load vessels, passenger vessels, multipurpose vessels, among others.
    • Assistance and service: tugs, salvage vessels, buoyage vessels, pilot tenders, dredgers, cable layers, among others.
    • others.

 

  • General ship knowledge
    • General arrangement plan: spaces and separations of a ship.
    • Terms relating to position in a ship and to position in relation to a ship.
    • Ship measurement (tonnage, dimensions).

 

  • Navigation
    • Anchoring, berthing, leaving berth, underway.
    • Buoyage (buoyage systems and types of buoys).

 

  • Ports and terminals
    • Different types of port facilities (dry bulk terminals, liquid bulk terminals, container terminals, other types of terminals).
    • Who is who in the port (harbor authorities, pilots, berthing staff, stevedores, among others).

 

  • Maritime transport documents
    • Types of charters.
      • Bareboat charter
      • Time charter
      • Travel charters
      • Contract of affreightment (COA)
      • Laydays
      • laycan
      • Laytime
      • Demurrage
      • dispatch
      • Notice of Readiness
    • Bill of lading.
    • Other documents (cargo manifest, mate's receipt, sea protest).

 

  • Pronunciation of specific words in English
    • International and European organizations and institutions: UN, IMO, ILO, WTO, UNCTAD, EU (EC, EMSA, among others), INTERTANKO, INTERCARGO, IALA, IMPA, among others.
    • Maritime related clusters, technology platforms, PPPs. 
    • Logistics terms
    • Job functions

Learning activities


  • Theoretical classes
  • Practical Classes
  • Projects

Evaluation system


  • Evaluation of the work done during the course: 50% of the final mark.

 

  • Group project: 30% of the final grade.
  • Individual project: 20% of the final grade.

 

  • Final exam: 50% of the final grade.

 

The mark of the final exam must be a minimum of 5 in order to average. It is only possible to make a recovery if you have taken the final exam. 

REFERENCES


Basic

Lloyd's Maritime Academy, Fundamentals of Maritime Trade & Transport.

Van Kluijven, PC The International Maritime Language Program: an English course for students at maritime colleges and for on-board training. 2003 Alk & Heijnen Publishers, Alkmaar, The Netherlands. 

International Maritime Organization (IMO), Standard Marine Communication Phrases (SMCP).

A- Material / content developed by  Lola Rodriguez Coronil, former lecturer of this course.

Complementary

European Commission, H2020 Smart, green and integrated transport.