Que estás buscando?
CT1: Que los estudiantes conozcan una tercera lengua, que será preferentemente el inglés, con un nivel adecuado de forma oral y por escrito y de acuerdo con las necesidades que tendrán las graduadas y graduados en cada titulación.
Since mosto of the specialised technical literature students will come across is in English, this course AIMS at familiarising them with the typical structures, lexicon and style of Technical English. Students will learn to interpret and translate technical textos related to their subject matters and to Produce basic technical Writing. They will also Acquire basic writing skills in order to Produce formal and informal letters, application letters, electronic mails, and specialised reports.
A strong foco will also be given donde listening and speaking skills so that they may overcome everyday situations facilitating their integration in an English-speaking environment.
This module contains methodological and digital online resources in case online delivery is necessary due to Covidien-19. That way the achievement of the required knowledge and competencias gathered in this course content will be guaranteed.
In general terms, the subject contributivo to the learning outcomes (LO) specific of the subject matter it belong to (English): At end of the course, students must be able to:
de Enseñanza Práctica
The classroom work will be based on a Theoretical explanation of the syllabus items. These explanations will find practical support with the proposed exercises to be done both in the classroom and outside the classroom. These exercises will be done individualmente oro in small groups.
Pieces of work, exercises, activities, assignments, etc., which form part of the evaluation will have to be Delivered justo after Completing each one of the contents and never after having been returned to students once corrected by the lecturer.
The exercises and tasks leading to ACHIEVE oral skills will be done in the classroom in groups of two to four students.
Other tasks of autonomous learning will be made such as reading proposed artículos and textos, deliverables, and exam preparation.
Due to Covidien-19, some of the group sesiones might be changed into a hybrid formato: contact lessons and online lessons (vía streaming). That way students may alternatively attend contact lessons, thus respecting the maximum amount of students por classroom established by social distancing measures. Those students who could not attend contact lessons would be able to follow them online from hombre.
Contento 1: Grammatical, syntactic and lexical aspects of technical register in the field of electronics, mechanical engineering and industrial organization
Actividades relacionadas:
Contento 2: Technical register and technical translation. Reading comprehension of technical textos in the field of electronics, mechanical engineering and industrial organization
Actividades relacionadas:
Contento 3: Habilidades de escritura
Actividades relacionadas:
Contento 4: oral skills
Actividades relacionadas:
Aiming to gather evidence of the achievement of learning outcomes (LO), the following activities will be Carried out:
Actividad 1: Analysis of grammatical, syntactical and lexical features of technical register in the field of electronics, mechanical engineering and / or industrial organization (Content 1) (Evidence of Learning Outcomes LO1 and LO7). Individual activity.
Making different exercises donde 's structures, participles in -ing and -ed, shortening of relative clauses, and complejo noun phrases.
Regarding Competencias, this activity has an impact on general competency BG10 and donde crosscurricular competency CT1
Este es 10% del final marca
Specific goals:
En la medida de lo posible, los estudiantes deben ser able to:
Actividad 2: Technical Register and technical translation. Reading comprehension of technical literature in the field of electronics, mechanical engineering and / or industrial organization (Content 2) (Evidence of Learning Outcomes LO2, LO3 and LO7). Individual activity.
Turning non-technical register into technical register. Direct translation into Catalán oro Spanish of technical pasajes Previously selected from authentic technical literature (specialized magazines, books, technical magazines, Internet, ...) Reading comprehension of technical pasajes and artículos selected from bibliography sources in the field of electronics, mechanical engineering and / or industrial organization. Critical reading of technical artículos
Regarding Competencias, this activity has an impact on general competency BG10 and donde crosscurricular competency CT1
Este es 10% del final marca
Specific goals:
En la medida de lo posible, los estudiantes deben ser able to:
Actividad 3: Writing skills (content 3) (Evidence of Learning Outcomes LO4 and LO7). individual activity
The student will practice writing textos and reports according to año académico style and will have to know the essential features to Produce a summary oro an abstract.
Having the profesional environment into account, the student will have to write formal letters to make orders, claims, information requests, and also will have to Produce formal electrónico mails.
Regarding Competencias, this activity has an impact on general competency BG10 and donde crosscurricular competency CT1
Este es 20% del final marca
Specific goals:
En la medida de lo posible, los estudiantes deben ser able to:
Actividad 4: Oral skills (content 4) Evidence of Learning Outcomes LO5, LO6 and LO7). Individual and Group Activity
Students will practice certain situations in the daily profesional life of an engineer, such as testing information, making orders, Participating in discusiones donde specific topics.
They will work on the most importante aspects of a good oral presentation donde topic related to their subject-matter.
They will have to foster group discusión on the topics Presented.
Regarding Competencias, this activity has an impact on general competency BG10 and donde crosscurricular competency CT1
This is 30% of the final mark. This activity has to be PASSED in order to comply with the learning outcomes
Specific goals:
En la medida de lo posible, los estudiantes deben ser able to:
Actividad 5: Exam (Contentos 1 y 2) (Evidence of Learning Outcomes LO1, LO3, LO4 y LO7) Individual activity
This is a written papel with exercises on the points studied in contentos 1 and 2 of the module.
Regarding Competencias, this activity has an impact on crosscurricular competency CT1
30% of the final mark. Como mínimo marca de 4 (out de 10) se requiere en esta actividad
Specific goals:
En la medida de lo posible, los estudiantes deben ser able to:
In case of partial oro total lockdown, the learning activities will remain the same.
Metodología de evaluación
Classroom exercises and homework exercises will be collected donde all the items of the course and a written test will be done according to the following assessment criteria:
If necessary, there will be a Resita EXAM of points 1, 2, 3 and 5 of the assessment (see above): 70% of the final mark. The Remaining 30% correspondería to activity 4 above (Oral Skills)
Rules for Doing the Activities
If one of the activities, tests oro exercises is not Delivered in due time by the student, it will be Considered as not assessed.
The student will not be allowed to use notas, dossier, oro dictionaries in the exam (s)
No piece of work, exercise, oro assignment which is provee to have been copied from a Classmate will be accepted, upon the risk that the author will directly fail the module.
MUY IMPORTANTE:
Total oro partial Plagiarismo of año of the assignments will be automatically qualified as FAIL (0). And, if Plagiarism is repeated, the module will be given a fail (0).
Plagiarism consiste of copying texto from unacknowledged sources, whether this is part of a sentence oro a whole texto, which is intended as the student s own texto. It includes cutting and pasting from Internet sources, Presented unmodified in the student s own texto. Plagiarism IS A SERIOUS OFFENCE. Students must respect authors 'intellectual property, always Identifying the sources they may use. They must also be responsible for the originality and authenticity of their own textos.
Handouts, J. García. 2020
Polytechnic Dictionary of Spanish and English Languages. F. Beigbeder Atienza. Diaz de Santos, SA
Diccionario McGraw-Hill de Ingeniería Eléctrica y Electrónica
https://www.eenewsautomotive.com/
Technical Writing and Professional Communication for Nonnative Speakers of English, Huck and Olsen. McGraw-Hill, 1991
Essential Grammar in Use. Murphy, R. Cambridge 2003
English for Science and Technology, Trimble, L. Cambridge 1985
The Essence of Technical Communication. Herbert L. Hirsch. IEEE Press. 2000
Test Your Profesional English: Business: General. Flinders, Steve, and Steve Flinders. Harlow, Essex, Eng: Pearson Education, 2002. Print.
www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish
Electrical and Computer Engineering Dictionary (English / Spanish-Spanish / English). Steven M. Kaplan, 2000. Wiley Intescience Ed.