Información general


Tipo de asignatura: obligatoria

Coordinador: Jesus Ezequiel Martínez Marín

trimestre:3

Créditos: 6

Profesorado: Miguel Fenollosa Pérez

Descripción


  • Comprender y utilizar terminología técnica marítima.
  • Leer y comprender publicaciones marítimas.
  • Comunicarse de forma oral y escrita utilizando inglés técnico marítimo. 

Esta asignatura dispone de recursos metodológicos y digitales para hacer posible su continuidad en modalidad no presencial en el caso de ser necesario por motivos relacionados con la Covidien-19. De esta forma se asegurará la consecución de los mismos conocimientos y competencias que se especifican en este plan docente.

El TecnoCampus pondrá al alcance del profesorado y el alumnado las herramientas digitales necesarias para poder llevar a cabo la asignatura, así como guías y recomendaciones que faciliten la adaptación a la modalidad no presencial.

Resultados de aprendizaje


  • Corregir los errores más comunes en inglés
  • Perder el miedo a la comunicación oral
  • Identificar y describir diferentes tipos de barcos.
  • Adquirir conocimientos generales sobre el barco.
  • Identificación y comprensión de los documentos relacionados con el transportee marítimo.
  • Comprender y utilizar terminología técnica marítima.
  • Leer y comprender publicaciones marítimas.
  • Comunicarse de forma oral y escrita utilizando inglés técnico marítimo. 
  • Pronunciar correctamente ciertos términos en inglés

Metodología de trabajo


El contenido de la asignatura se impartirá fomentando la participación oral del alumno, complementando las clases con tutoría (en el caso que sea necesario).

 

Proyecto de grupo

 

Organización de grupos de 2 personas para plantear un problema / conflicto del día a día (en el mundo de la logística internacional) y escenificar su resolución vía telefónica. Este proyecto pretende mejorar las capacidades de comunicación, negociación y resolución de problemas, y ayudar a buscar información de forma eficiente.

 

proyecto individual

 

Presentación oral individual sobre un tema a elegir por el alumno (10 minutos de presentación por persona).

 

contenidos


  • Most common mistakes in English (made by Catalán / Spanish speakers) and most useful constructions in logistics
    • Ordenar en sentencia
    • Asunto 
    • tenso
    • Translation of sentencias with / without causal verbos (which use subjuntive in Spanish)

 

  • Psychological approach to solving a problemas en el teléfono
    • Common fears. causas
    • Greatest Allies

 

  • Types of vessels
    • Liner trade versus tramp trade.
    • Transportation: General cargo, bulk carriers, container ships, Ro-Ros, reefers, heavy-load vessels, passenger vessels, Multipurpose vessels, among others.
    • Assistance and service: tugs, salvage vessels, buoyage vessels, piloto tenders, dredgers, cable layers, among others.
    • Otros.

 

  • General ship knowledge
    • General arrangement plan: spaces and Separation of a ship.
    • Términos en relación con la posición en la posición y la posición en la posición en la ship.
    • Ship measurement (tonnage, dimensiones).

 

  • Navegación
    • Anchoring, berthing, leaving Bertha, underway.
    • Buoyage (buoyage systems and types of buoys).

 

  • Puertos and terminales
    • Different types of puerto facilities (dry bulk terminales, líquido bulk terminales, container terminales, other types of terminales).
    • Who is who in the puerto (harbour authorities, pilotos, berthing staff, stevedores, among others).

 

  • Maritime transportee documentos
    • Tipos de charters.
      • Alquiler de barco sin tripulación
      • Planilla de tiempo
      • Voyage charters
      • Contract of affreightment (COA)
      • Laydays
      • laycan
      • Laytime
      • Demoras
      • Envío
      • Aviso de disponibilidad
    • Bill of lading.
    • Other documentos (cargo manifiesto, mate s Receipt, sea protesto).

 

  • Pronunciación de palabras específicas en inglés
    • International and European organizations and institutions: UN, IMO, ILO, WTO, UNCTAD, EU (EC, EMSA, among others), INTERTANKO, INTERCARGO, IALA, IMPA, among others.
    • Maritime related clusters, technology platforms, PPPs. 
    • Logísticos términos
    • Funciones de trabajo

Actividades de aprendizaje


  • clases teóricas
  • clases Prácticas
  • Proyectos

Sistema de evaluación


  • Evaluación del trabajo realizado durante el curso: 50% de la nota final.

 

  • Proyecto de grupo: 30% de la nota final.
  • Proyecto individual: 20% de la nota final.

 

  • Examen final: 50% de la nota final.

 

La nota del examen final debe ser mínimo de 5 para hacer media. Sólo es posible hacer recuperación en el caso de haberse presentado al examen final. 

Bibliografía


básico

Lloyds Maritime Academy, Fundamentals of Maritime Trade & Transporte.

Van Kluijven, PC The International Maritime Language Programme: an English course for students at maritime colleges and for on-board training. 2003 Alk & Heijn Publishers, Alkmaar, The Netherlands. 

International Maritime Organization (IMO), Standard Marine Communication Phrases (SMCP).

A- Material / content developed by  Lola Rodríguez Coronil, Former lecturer of this course.

Complementario

European Commission, H2020 Smart, green and integrated transportee.