Información general


Tipo de asignatura: obligatoria

Coordinador: Alfonso Palacios González

trimestre: Primer trimestre

Créditos: 4

Profesorado: 

Juan García Ramírez

Idiomas de impartición


Este módulo está completamente delivered en English.

Competencias


competencias básicas
  • B1_Que los estudiantes hayan demostrado tener y comprender conocimientos en un área de estudio que tenga su base en la educación secundaria general, y se acostumbre a encontrar a un nivel que, aunque con el soporte de libro de texto avanzados, incluya también algunos aspectos que implican conocimientos procedentes de la vanguardia de su campo de estudio

  • B4_Que los estudiantes puedan transmitir información, ideas, problemas y soluciones a un público tan especializado como no especializado

competencias transversales
  • T1_Que los estudiantes conozcan un tercer idioma, que será preferentemente el inglés, con un nivel adecuado de forma oral y por escrito, de acuerdo con las necesidades que tendrán las graduadas y graduados en cada titulación

Descripción


Since de mosto de la specialized technical literature students se come across is in English, este course aims a la familiarización them s typicales structures, lexicon, y style de Technical English. Studentes deben leer en interpretar y traslar technical textos relatados en sus sujetos matters y en producir básicos technical writings. También puede adquirir básicamente las órdenes en orden a la producción formal y informal de letters, aplicación de letters, e-mail, y specialized reports.

En eventual foco se puede llevar a listening y speaking skills cuando se tienen overcome everyday ubicaciones facilitando la integración into a English-speaking environment.

 

Resultados de aprendizaje


En general términos, estos sujetos contribuyen a la extensión de outcomes (LO) specifica para el sujeto matter it belongs a (English). En el curso de los estudiantes, los estudiantes deben estar bien:

  • (LO1) Produce technical Writings according to the features of technical register
  • (LO2) Translate into Catalán oro Spanish authentic technical literature selected from bibliography sources related to the subject-matter
  • (LO3) Understand written technical literature and answer comprehension questions about it
  • (LO4) Produce writings y technical reports usando formal académico registro (formal letters to make an order, a claim, ask for information, give information, participate en debates and discusiones… electronic mails, sumarias, abstracts, and project reports) 
  • (LO5) Eficientemente comunicado en English en algunas fechas situadas y en las relaciones que se encuentran en el sujeto-matter
  • (LO6) Make an effective oral presentation donde topic related to the subject-matter
  • (LO7) Understand the importance of English as a "lingua franca" commonly used in science, technology, university and profesional fields.

 

Metodología de trabajo


The classroom work will be based on a Theoretical explanation of the syllabus items. These explanations will find practical support for the proposed exercises to be done both in the classroom and outside the classroom. These exercises will be done individualmente oro in small groups according to cooperative learning methodologies.

Piezas de trabajo, desempeñas, actividades, asignaciones, etc., cuya forma aparte de la evaluación debe ser delivered justo after completing each one of the contents and new after having been returned to students as correct by the lecturer.

Los ejercicios y las tareas de liderazgo de la comprensión de las orales están en la clase en el grupo de dos o más estudiantes.

Otras tareas de autonomous learning deben considerarse suya como reading selected artículos and textos, deliverables, y exam preparation.

 

Contenidos


Contento 1: Grammatical, syntactic and lexical aspects technical register in the field of Computing Engineering:

  1. 'S phrases and expresiones and the possessive case
  2. Relativas cláusulas and their shortening in certain situations
  3. Present and past participles (-ing and -ed forms)
  4. Complejo nominal phrases and noun compounds. Hyphenated phrases
  5. Specific vocabulary in management computing engineering

Actividades relacionadas:

  • Exercises on 's and the possessive case
  • Ejercicios en la shortening of relative clauses and their eventual conversion into participle clauses and/or complejo noun phrases
  • Analysis of functions and uses of -ing and -ed participles and their interpretation in the contexto in which they are used.
  • Exercises donde noun compounds oro complejo noun phrases. Exercises donde Hyphenated phrases.
  • Glosario de términos técnicos

Contento 2: Technical register and technical translation. Reading comprehension of technical textos in the field of Computing Engineering:

  1. Turning non-technical register into a more technical register using selected textos and by applying the points studied in Content 1
  2. Production of technical Writings according to the features of technical register
  3. Making direct technical translations into Catalán oro Spanish
  4. Reading comprehension of technical literature in the field of Engineering

Related activities: 

  • Exercises to turn non-technical style textos into technical style
  • Direct translations into Catalán oro Spanish
  • Reading technical artículos and textos from the field of management computing engineering and reading comprehension exercises about them

Contento 3: Habilidades de escritura:

  1. Production of Writings and reports according to formal académico register
  2. Writing formal letters to make an order, a claim, to ask for information
  3. Writing formal electrónico mails
  4. Writing an abstract oro a summary
  5. Writing a report on a given topic oro project related to the subject-matter

Actividades relacionadas:

  • Exercises Comparar informal and formal registers
  • Formal letters to make an order, a claim 
  • Writing formal emails
  • Writing an abstract oro a summary of an artículo oro a technical report
  • Writing a report donde topic related to the subject-matter

Contento 4: Functions / Oral Skills:

  1. Conversations to develop oral skills within profesional everyday situations: contraste information, pros and cons, make orders, participate in discusiones donde specific topics ...
  2. Short oral presentation (2-3 minutes) donde topic of interest to the students
  3. Oral presentación en el grupo de proyecto desarrollado para el módulo "Entrepreneurship and Innovation". First, en el elevador pitch has to be made.
  4. Fostering group discusiones and debates around the topic of the short oral presentation

Actividades relacionadas: 

  • Exercises of listening and conversation donde topics and profesional everyday situations for a computing engineer. They will be Performed in small groups
  • Short oral presentation (2-3 minutes) donde topic of interest to students
  • Oral presentación en el grupo de proyecto desarrollado en el módulo "Entpreneurship and Innovation". Elevator pitch sobre el proyecto (1 minuto)

Actividades de aprendizaje


Aiming to gather evidence of the achievement of learning outcomes (LO), the following activities will be Carried out:

Actividad 1: Analysis of grammatical, syntactical, y lexical features de technical register in field of engineering (Contento 1) (Evidencia de Learning Outcomes LO1 and LO7). Individual activity

Making different exercises donde 's structures, participles in -ing and -ed, shortening of relative clauses, and complejo noun phrases.

  • Ejercicios en 's and the possessive case
  • Ejercicios en la reducción de relative clauses
  • Analysis of participles in -ing and -ed in technical textos
  • Ejercicios in complejo nominal phrases

Regarding competencias, esta actividad ha impactado en la general competencia CB1 y en el cross-curricular competencia CT1

Este es 20% del final marca

Specific goals:

En la medida de lo posible, los estudiantes deben ser able to:

  • Identify and differentiate the use of 's structures with a particular foco on the genitive Case, interprete them accordingly and Produce them.
  • Know the different ways of reduction of relative clauses and reduce them accordingly
  • Know the function and correct translation of participles in -ing and -ed
  • Produce correct complejo nominal phrases

 

Actividad 2: Technical register and technical translation. Reading comprensión technical literatura en la plaza de computing engineering (Contento 2) (Evidencia de Learning Outcomes LO2, LO3, LO7). Individual activity

Turning non-technical register into technical register. Direct translation into Catalán oro Spanish of technical pasajes Previously selected from authentic technical literature (specialized magazines, books, technical magazines, Internet, ...) Reading comprehension of technical pasajes and artículos selected from bibliography sources in the field of engineering

  • Ejercicios donde conversión from non-technical into technical register of selected pasajes
  • Direct translation into Catalán oro Spanish of selected pasajes
  • Exercises on reading comprehension of technical textos

Regarding competencias, esta actividad ha impactado en la general competencia CB1 y en el cross-curricular competencia CT1

Esta actividad debe asesorarse en final examen (30%)

Specific goals:

En la medida de lo posible, los estudiantes deben ser able to:

  • Produce simple technical pasajes according to the features of technical register
  • Translate technical literature into Catalán oro Spanish according to basic literary criteria
  • Answer comprehension questions of selected technical pasajes oro artículos

 

Actividad 3: Writing Skills (Content 3) (Evidence of Learning Outcomes LO4 and LO7). individual activity

The student will practice writing textos and reports according to año académico style and will have to know the essential features to Produce a summary oro an abstract.

Habiendo el profesional environment into account, el estudiante tiene que enviar formalmente letters a comer ordenados, claims, y informaciones requeridas, y también debe producirse formal e-mails.

  • Writing a report summary oro an abstract
  • Producing other formal Writing (emails, orders, claims, ...)

Regarding competencias, esta actividad ha impactado en general competencias CB1 y CB4 y cross-curricular competencia CT1

Este es 20% del final marca

Objetivos específicos:

En la medida de lo posible, los estudiantes deben ser able to:

  • Differentiate formal from informal Writings
  • Choose the adequate type of Formality in Writings depending on the situation
  • Produce other formal Writings
  • Produce un academico-style report en el proyecto o pieza de trabajo y script en suma o abstracto

 

Actividad 4: Oral Skills (content 4) (Evidence of Learning Outcomes LO5, LO6, and LO7) Group activity

Los estudiantes han practicado certain situaciones en el día profesional profesional de la computación de ingeniero, así como el testing information, realizar orders, y participar en discusiones donde specificas tópicos.

Se trata de un mosto importante aspectos de la good oral presentación donde se encuentra un tópico relativo a su sujeto matter.

They will have to foster group discusión on the topics Presented

  • Exercises donde listening comprehension
  • Short oral presentation of 2-3 minutes donde topic of interest to the student fostering group discusiones and debates
  • Oral presentation in the group of about 10 minutes on the project developed for the module "Entrepreneurship and Innovation". An elevator pitch has to be made as well.
  • Oral exercises in the classroom

Regarding competencias, esta actividad ha impactado en general competencias CB1 y CB4 y cross-curricular competencia CT1

This is 30% of the final mark. This activity has to be PASSED in order to comply with the learning outcomes

Objetivos específicos: 

  • Communicate efficiently with reasonable accuracy and Fluency in certain real profesional situations
  • Make an effective oral presentation donde project developed in the group on the module "Entrepreneurship and Innovation".
  • Make an elevator pitch 

 

Actividad 5: Exam (Contento 1, 2, and 3) (Evidence of Learning Outcomes LO1, LO2, LO3, LO4, and LO7) Individual activity

Este papel está ejerciendo en ejercicios en los puntos estudiados en contentos 1, 2, y 3 de los módulos con utilidad de empasis en technical style, technical translation, and reading comprehension

Regarding competencias, esta actividad ha impactado en general competencias CB1 y CB4 y cross-curricular competencia CT1

30% of the final mark. Como mínimo marca de 4 (out de 10) se requiere en esta actividad

Objetivos específicos: 

  • Demonstrate to have Acquired all the contentos Delivered all over the course and put them into practice (MECES-2 punto a, punto c)

 

 

 

Sistema de evaluación


Assessment Methodology:

Homework and classroom exercises will be collected donde all the items of the course according to the following assessment criteria:

  1. 20% de final mark: ejercidas en las estructuras, relativas a clauses y sus posibilidades de reducción, participas en –ing and –ed, complejo nominal phrases, hyphenated phrases, and specific vocabulary
  2. 20% of the final mark: exercises donde writing skills: formal letters, emails, reportes, summaries, ...
  3. 30% of the final mark: ejercicios donde oral skills: listening comprehension, oral presentation, and participation in discusions and debates. Está mandatorio a pasar esta actividad
  4. 30% de la finalidad de la marca: se examinan en el caso de que están ejerciendo y labores para demonstrar la adquisición de conocimientos relacionados con los contentos 1, 2, y 3 de los syllabus. En el mínimo número de 4 (de 10) se requiere.

 

Cuando sea necesario, hay que repetir las pruebas de puntos 1, 2, 3, y 5 de los asesoramiento (see above): 70% de los puntos finales. El remaining 30% corresponde a la actividad 4 above (Oral Skills). En minimum mark of 4 (out of 10) se requiere in the resit exam in order to pass the subject.

Rules for Doing the Activities

 

Uno de las actividades, tests, o ejercicios no se deliveran durante el tiempo por el estudiante, que se considera como no asesorado.

The student will not be allowed to use notas, dossier, oro dictionaries in the exam (s)

 

MUY IMPORTANTE:

 

Total oro partial Plagiarismo of año of the assignments will be automatically qualified as FAIL (0). And, if Plagiarism is repeated, it may mean that the module has a definitive Qualification of FAIL (0).

Plagiarism consiste of copying texto from unacknowledged sources, whether this is part of a sentence oro a whole texto, which is intended as the student s own texto. It includes cutting and pasting from Internet sources, Presented unmodified in the student s own texto. Plagiarism IS A SERIOUS OFFENCE. Students must respect authors 'intellectual property, always Identifying the sources they may use. They must also be responsible for the originality and authenticity of their own textos.

Bibliografía


Básico

Handouts. J. García. 2022

Complementario

www.ted.com

English for Science and Technology, Trimble, L. Cambridge 1985

 

www.edn.com

The Essence of Technical Communication. Herbert L. Hirsch. IEEE Press. 2000

Technical Writing and Professional Communication for Nonnative Speakers of English, Huck and Olsen. McGraw-Hill, 1991

Essential Grammar in Use. Murphy, R. Cambridge 2003

Polytechnic Dictionary of Spanish and English Languages. F. Beigbeder Atienza. Diaz de Santos, SA

Dicionario de Informática y Tecnologías Afinas. Michel Ginguay. Ed. Masson

Diccionario McGraw-Hill de Computación

Dictionary of Information Technology. Peter Collin Publishing

 

www.esl-lab.com

 

www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish 

Test Your Profesional English: Business: General. Flinders, Steve, and Steve Flinders. Harlow, Essex, Eng: Pearson Education, 2002. Print.

 

www.acm.org

 

www.cepis.org/upgrade

 

www.computadora.org

 

https://www.eenewsautomotive.com/